English version Versione italiana Versión en español
Accessi da Gennaio 2000

Google Play

Regala la Sicilia Scrivici Libro degli Ospiti

OCCHI CHI S‘ ASTUTANU


Segnala ad un amico Stampa

Dunami aiutu tu, matruzza mia,
‘na benna niura mi cadiu davanti
Sentu la vuci ma nun vidu a tia
Chi a li me peri parri cu li Santi.

Sfarda stu velu chi mi marturia,
cunnucimi cu tia sempri chiù avanti,
‘nzigna a sta manu all’aria chi tantia
Unni finisci tuttu stu vacanti!

O luci luci, unn’è ca si ‘nfilata?
Fammi l’ultima vota taliari
Sta vicchiaredda bona e sfurtunata.

Matri! Nun cc’è chiù nennti di spirari,
io Cristu ‘ncruci e tu l’Addulurata,
chistu è lu dramma chi nni tocca fari!

NOTA
Questa poesia fu presentata da Salvatore Equizzi ad un concorso bandito dal giornale “Po’ t’ù cuntu!” e vinse una coppa d’argento.

Traduzione: OCCHI CHE SI SPENGONO

Dammi aiuto tu, madre mia,
una benda nera m’è caduta innanzi
sento la voce ma non vedo te
che ai miei piedi parli con i Santi.

Làcera questo velo che mi tormenta,
portami con te sempre più avanti,
fai capire a questa mano che cerca nell’aria
dove finisce tutto questo vuoto!

Oh luce, luce, dove ti sei nascosta?
Fammi guardare per l’ultima volta
Questa vecchietta buona e sfortunata.

Madre! Non c’è più niente da sperare,
io Cristo in croce e tu l’Addolorata,
questo è il dramma che ci tocca recitare!

Indietro